| 1 | Un allewill rappelts am Scherndur un allewill rappelts am Hus. Un allewill kemmt mi schee Schätzche, allewill muss ich moh nus. |
| 2 | Un bist du denn gor nett min liewer Schatz, bist du denn gor nett meh mey?! Ich honn dich doch immer so gern gehatt, soll dos denn gor nett meh say?! |
| 3 | Allewill konn mer nett lustig gsey, allewill hott mer kei Freid! Un allewill kemmt mie Schätzche nett, allewill konns nett gesey. |
| 4 | Übersetzung ins Hochdeutsche: |
| | 5 | Und immer wieder klopft es am Scheunentor und immer wieder klopft es am Haus. Immer wieder kommt mein schönes Schätzchen, immer wieder muss ich mal 'naus. |
| 6 | Bist du denn gar nicht mehr mein lieber Schatz, bist du denn gar nicht mehr mein? Ich hab' dich doch immer so gern gehabt, soll das denn gar nicht mehr sein?! |
| 7 | Immer kann man nicht lustig sein, immer hat man keine Freude. Und immer kommt mein schönes Schätzchen nicht, immer kann es nicht sein. |
|